费城市政府高兴地宣布“翻译服务扩展”(Translation Services Expansion)项目的启动,这是我们为改进费城市政府网站的语言帮助服务所做出的最新努力,现在网站推出西班牙语和中文翻译页面。
该项目由费城市移民融入服务办公室(OIA)和创新与技术办公室(OIT)领导,并获得了费城市“运营转型基金”(Operations Transformation Fund)的资助,该基金旨在支持造福费城人民和改善市政服务效率的转型项目。
提供语言帮助、消除语言障碍是我们的工作重点
费城不仅是一座世界遗产城市和经认证的好客城市,而且也是拥有数十种语言的多元化大都市。 几乎四分之一的费城人在家中讲英语之外的其他语言。 这令提供语言帮助、消除语言障碍、优先考虑公平性变得至关重要。
自从2016年以来,Kenney市长政府通过推出“费城语言帮助计划”(Language Access Philly),展示了市政府为确保所有居民都能获享市政服务和市政信息的坚定决心。 这一覆盖全市范围的项目,旨在通过政策、翻译和口译协助提供语言帮助、消除语言障碍。
从那时起,每个市政部门均制定和实施了相关的语言帮助计划,以方便英语能力有限的居民更好地获享市政服务。
去年,费城市政府宣布推出“语言协助服务使用概况仪表板”(Language Service Usage Dashboard),这是一种交互式工具,显示了居民在访问市政服务计划时所用的首选语言协助服务情况,它也是市政府在了解费城语言环境方面所做出努力的重要里程碑。
最近,市政府推出了“语言帮助在这里!”(Language Help Here!)的宣传推广活动,以提高公务人员对电话口译协助重要性的意识,特别是在与多语社区成员进行互动时。
关于“翻译服务扩展”(Translation Services Expansion)项目
“翻译服务扩展”项目已经启动,该项目旨在通过使用新的工作流程、改进的指导方针和社区参与策略来评估和促进市政府的语言帮助服务。
作为市政府网站翻译前期准备工作的一部分,移民融入服务办公室设计了有关语言帮助的调查,以了解如何对各语言社区产生更好的影响。 项目团队在当地图书馆举办了11次焦点小组讨论活动,参与者代表了10个语言社区,他们来自39个原籍国。此外,项目小组还邀请了以英语为第二语言的学习者、大学学者、费城市欢迎中心的新人员、非营利组织和其他相关社区成员参与这些讨论活动。
费城市创新与技术办公室和移民融入服务办公室利用社区反馈意见和复杂的数字工具,与来自翻译服务合作伙伴处的译员合作,创建了广泛覆盖市政服务的词汇表,由此来指导网站翻译的整体校对工作。 费城市政府网站还推出了全新功能,其中包括新的语言导航栏,令访问者更轻松地访问翻译内容。 新的内部工作流程确保了从翻译服务合作伙伴处直接提高翻译质量或校对质量,也确保了网站的大部分内容被立即翻译,而无需内容编写者进行额外的工作。
该项目还新增了翻译服务协调员职位和软件工程师,前者负责更好地管理社区参与流程,根据网站访问者的反馈更新市政服务词汇表,后者则帮助开发项目及其实施所需的技术流程。
我们如何优先考虑公平实践
所有“运营转型基金”项目都将公平作为工作重点。 “翻译服务扩展”项目团队需要传达来自焦点小组讨论活动和社区参与流程中的收集到的所有观察、见解和反馈,以便改进翻译质量。
项目团队还就公平实践进行了相关的专业咨询,“公平参与工具包试点”(Equitable Engagement Toolkit pilot)正是其中的实践之一。 这种跨部门协作有助于项目团队使用现代化工具,与专家进行互动,并在社区实践流程中就相关议题进行讨论。
项目中另一个值得一提的重要组成部分是对费城市黑人移民社区的大力支持。 尽管黑人或非洲裔移民占费城移民比重的1/5,然而这一群体往往是最少享有社会资源的群体。 许多非洲裔和加勒比裔社区组织都在费城市开展了相关的争取活动,因此,费城市政府正在努力通过社区外展策略与黑人移民和为他们服务的组织建立联系,这其中也包括那些在混合种族语言社区中的黑人移民(例如: 法语或阿拉伯语社区)。
接下来的行动
在接下来的几个月,我们将进入该项目的第二阶段,费城市政府网站将新添七种语言版本,其中包括:阿拉伯语、法语、海地克里奥尔语、葡萄牙语、俄语、斯瓦希里语和越南语,自此,市政府网站将提供总共九种非英语版本。