انتقل إلى المحتوى الرئيسي

الوصول إلى اللغة في فيلي

ملاحظات الترجمة والدعم

تلتزم مدينة فيلادلفيا بضمان صلاحية الوصول جميع الأشخاص، بغض النظر عن اللغة، إلى خدمات معلومات المدينة.

انتقل إلى:

نظرة عامة

يستخدم Phila.gov مزيجًا من الترجمة الآلية البشرية والذكية لترجمة محتوى موقع الويب إلى الإسبانية والصينية المبسطة. يوفر هذا النهج المختلط محتوى مترجمًا واسع النطاق وعالي الجودة لأكثر من ربع مليون مقيم.

في الوقت الحالي، نستخدم Google Translate لإجراء الترجمات ديناميكيًا للغات الأخرى. سيتم إضافة المزيد من اللغات إلى الموقع من خلال نهجنا المختلط في المستقبل.

ملاحظات الترجمة

استخدم هذا النموذج لتقييم المحتوى المترجم على الصفحة السابقة. تساعدنا ملاحظاتك على إجراء تحسينات على جودة الترجمة.

كيفية الحصول على دعم صلاحية الوصول اللغة

تقدم إدارة المدينة خدمات بلغات أخرى مجانًا عند الحاجة وطلبها من قبل المقيم. تم توضيح الطريقة التي تخدم بها الأقسام أفراد LEP في خطط صلاحية الوصول اللغة الخاصة بهم.

بالإضافة إلى الموظفين الذين يتحدثون لغتين، قد تشمل خدمات صلاحية الوصول اللغة التي تقدمها المدينة ما يلي:

  • الترجمة الفورية عبر الهاتف.
  • الترجمة الشخصية.
  • ترجمة المستندات.

هل لديك سؤال يتطلب إجابة؟ اتصل بالرقم 311.

  • ساعات العمل: من 8 صباحًا إلى 8 مساءً، من الاثنين إلى الجمعة
  • خارج فيلادلفيا: (215) 686-8686
  • المترجمون الفوريون متاحون لأي لغة.

لحالات الطوارئ، اتصل برقم 911 واطلب مترجمًا.

أخبر المشغل بموقعك واللغة التي تحتاجها. لا تغلق الخط أثناء انتظار مترجم.

اطلب مساعدة إضافية

إذا كنت تشعر أننا غير قادرين على خدمتك بسبب حواجز اللغة، فقد يتمكن المكتب شؤون المهاجرين من تقديم مساعدة إضافية.

صلاحية الوصول إلى هذه المساعدة، يجب تقديم شكوى رسمية .



إخلاء المسؤولية

تستخدم المدينة خدمات احترافية لتقديم ترجمات عالية الجودة، لكننا نتفهم أن هذه العملية لا يمكن أن تضمن دائمًا ترجمة دقيقة. يرجى الرجوع إلى النسخة الإنجليزية من الموقع إذا كانت هناك أي أسئلة حول دقة النسخة المترجمة.

علاوة على ذلك، لا يمكن ترجمة بعض محتويات الموقع. يتضمن ذلك التطبيقات والرسومات والصور وملفات PDF.

قمة